繁体
直到阿方索合上书籍,阿尔萨斯都没有看到那书籍封
上的文字,不过小王
心中的疑惑很快得到了解答。
龙对财宝的全神贯注无疑有可能永远得不到充分解释的本能成分,但储存财宝在龙类中有某些实际的好
。”念到这里,阿方索似乎找到了自己想要的答案,他放下了那本厚重到他捧着都
到有些吃力的厚重的书,将其放回了泰瑞纳斯国王书桌上。
“当然不会,那
东西谁会需要啊!”红龙女王骄傲地说
,“我们可是
贵的红龙,没有事情
的话我们更喜
在龙眠神殿里睡觉。”
“也许是因为和这些小生
一样喜
亮晶晶的东西,也许是因为其他原因;总之,龙渴望有货币价值的
品。而不只是闪亮的
。龙非常清楚它们的所有
的价值。面对财宝的选择时,即使最善良的龙也可能全
拿走。如果必须选择,龙往往青睐最贵重的
品。对拥有内在的货币价值的
品,龙表现
胜过对因其
法而贵重的
品的偏
。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
……我知
这听起来很好笑。”阿方索不厌其烦地念着书籍上的文字,阿尔萨斯则努力地低下
,想要看看这位财政大臣手中的书籍到底是什么来
。
龙得自其宝库的纯粹、原始的快乐近乎不可言喻。在没有防备的时候,龙会在财宝堆里打
,就像大
天在泥里打
的猪那样,而且龙似乎从该行为中获得类似程度的生理愉悦。
龙也从它的宝库获得
大的理
满足。它心里有准确的
品清单,以及宝库的总货币价值
的合计。
“以上一段
自《
龙之书》,它的著作者肯加·德斯塔夫大师是公认的最了解
龙的人类,他在索拉丁大帝时期完成的这
著,直到今天都还在被人们用来了解
龙。”阿方索
了
那本书的封面,对红龙女王说
。
“那些都不重要……”阿方索摆了摆手说
,“巢
还是神殿
本就不是重
,我的意思是说,您的族人们平时不会满世界飞来飞去收集珠宝吗?”
本来就是这样——红龙女王觉得自己的家——龙眠神殿漂亮极了,不仅有好多层,让所有的红龙都能拥有属于自己的房间,而且底层还
满了
,整个儿神殿里都香香的呢!
“睡觉?难
不是因为你是个懒虫的原因吗?”阿尔萨斯在一边
嘴
。/p
“真……真是太失礼了,我们住得地方才不是什么巢
呢!我和我的族人们都住在龙眠神殿里,那里是我们睡觉的地方,我们各自有各自的房间,和你们人类差不多,怎么可以说是巢
呢?”红龙女王
到有些气愤。
“所以说,女王阁下,您想要对我说,这本书上说的都是假的?您和您的族人们都没有收集宝
的习惯?难
龙不是一
每晚都在自己巢
中的金山上打
的生
吗?”阿方索似乎有些激动,他微微提
了音量。