繁体
来很可笑吗?”克洛伊打断维拉克,“你欺骗了我们所有人,害得我们白白损失了一百万金克的发展资金,害得我们被迫换掉了所有的站
位置,还害死了伯因的挚友科林。
了这些破事,你有什么资格回来跟我说什么你要为改变世界而战?”
维拉克不想为以前发生的事情辩解什么:“我很抱歉。”
“
歉有用吗?你能弥补我们的损失吗?”克洛伊问
。
“我们有钱,虽然没有一百万金克那么多,但会尽快还给你们的。”诺德忍不了心怀
忱的维拉克被克洛伊这么说,挣脱开了迪亚兹、基汀的拉扯,走上前来,“至于更换站
,最后的事实证明,维拉克并没有
卖平等会,这方面的损失是因为你们单方面的不信任导致的。”
克洛伊不耐烦地看向诺德。
维拉克把诺德拦住:“确实是我的错,我害死的人也无法复生,这是永远背在我
上的罪责。”
“维拉克。”诺德为维拉克打抱不平。
“我会努力弥补这些的。”安抚住诺德后,维拉克郑重其事地冲着克洛伊说
,“我知
你们恨我、憎恶我,完全理解。”
换位思考,设
地地想想,维拉克对克洛伊的反应毫不意外。
克洛伊无比信服克里斯,他是克里斯忠实的追随者,如今却发现自己被一个自私自利的人蒙骗,被指使着
了很多事情,甚至包括替他杀人。最后,欺骗他的人还害得平等会损失惨重,影响了发展。
他当然不会给什么好脸
,当然会对维拉克的说辞嗤之以鼻。
“说
来你可能不相信,我在
曼斯监狱里的时候,有很多次
持不下去,想一死了之。但每当我想放弃时,脑
里总会回忆起平等论,总会回忆起平等会里那么多为了崇
理想而战的年轻人。”维拉克一贯坦诚地讲着,“是这些东西鼓舞着我
持了下来。”
“你在监狱里经历了什么?”克洛伊好奇维拉克以平等会会长的
份被关
去这么久,都遭受了什么。
“没什么好提的。”维拉克微微摇
。
“你可能需要这个。”基汀掏
了他们二人共同新编的《平等论》前九章笔记本,递给了维拉克。
维拉克接了过来,
给了克洛伊。
克洛伊随便翻看了一
,看到变得大不一样,更宽泛更
的内容后,面
严肃了几分:“他是谁?”
“罗宾·基汀,我的老师,也是我在监狱里的室友。”维拉克介绍起基汀,“他曾是布列西帝国国王拉威尔的挚友,协助拉威尔执政几十年,后来随着布列西帝国的覆灭,被抓
了
曼斯监狱。”
“你是罗宾·基汀?”克洛伊显然听说过基汀的名号,不像维拉克一众人完全不知
。
“是的。”基汀
。
维拉克想起什么,从衣兜里拿
了张信:“基汀老师对平等会很
兴趣,也希望可以加
来,这是他的自荐信。”
克洛伊又翻看起基汀的信:“真没想到你们两个完全不是一个世界的人能混到一起。”
“我会证明自己的。”维拉克
。
“好了。”克洛伊没细看基汀的信,将信纸扔在桌上,“罗宾·基汀问题不大,
迎他随时加
平等会,但你有
麻烦。我们为了保证消息不
到政府那里,没把你是假冒的克里斯同志这件事告诉给所有人。要是把你重新带回来,我们该怎么向同志们说明你的
份?你说你是克里斯同志呢,还是维拉克同志呢?”