繁体
不仅是福吉,似乎英国人从来都没有想过这个问题。
“我明白,我明白。”索赤说,他
难办的表情,“但您应当更清楚,这里的事情究竟有多么麻烦,势力究竟有多么复杂。”
一个月的时间匆匆过去,里德尔几乎整日埋在有求必应室中,除了每周四的下午前往礼堂授课会离开外,甚至连吃饭都是由家养小
灵送到房间里。
“我当然清楚,所以我才需要你的帮助。”福吉晃了晃脑袋说,“我一个人的力量是小的,可一群人的力量是大的。”
“当然,友谊。”索赤

说
。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
他没想到事情
行得这么顺利,果然康奈利·福吉如同指引者
德华·
坡说的一般愚蠢,他们轻而易举地就成为了福吉信任的人,甚至急切地想要将他们收
麾下。
“为了友谊长存。”
了成为
长而成为
长,我从不否认我对权力的渴望,可我更希望能够在
法史上留下自己的名字,而不是很简短的一行话。”
索赤

,表情严肃得很,“但
长先生,我想这对我们来说也是一个极其严峻的挑战,背弃家乡留在异国他乡,这绝不是个容易事......”
但好在结果是喜人的,尽
里德尔几乎把有求必应室翻了个底朝天。最终,他在一个跑到的尽
发现了好几尊塑像,白
的卷发上
着石
冠冕。
他已经被囚禁在日记本中太多年了,他迫切地希望获得自由,哪怕是有条件的自由!
那古旧而褪
的王冠,里德尔简直不敢相信自己的
睛,可当他
摸到冠冕的那一刻,灵魂中的激动是无法作假的。
索赤并没有把话说绝,但毫无疑问这绝对已经是一个非常让福吉满意的答案了。
“在神秘事务司中,我给你准备了一份礼
。”福吉
情地说,“请不要拒绝朋友的馈赠,为了友谊长存。”
他知
,自己找到了冠冕,获得了活下去的权利,同时,他也开始期待起了
德华
中自由的生活。
索赤很快迈着轻快的步伐离开了
长办公室,嘴角挂着淡淡的微笑,似乎比平时翘得更
些。
“没错,就是你们,我实在想不到还有什么比你们更合适的人选了。”福吉急冲冲地说,语速快的飞起,“没有背景,没有野心,没有——甚至没有——”他的话断了下,“请原谅我说的这么直接,甚至没有靠山。”
索赤面
难
,他隐约猜到了福吉话中的意思,“您
中的一群人......”
“足够了,索赤,只要你愿意帮我把这个消息表是给你的同胞们,我就知足了。”福吉用力地拍着索赤的肩膀,“我们是朋友的,对吧?作为朋友,你一定会帮助我的,对吧?”
可他似乎从来没想过一个问题:如果雍布拉康拥有如此多的人才,为什么会派遣他们到英国
法
学习
修呢?
呵,大英帝国的傲慢。