繁体
在接过雅克呈上来的密函,骑兵少校当着信使的面,详细检查信封正反两面的火漆蜡封印。雅克一脸的镇定,那是这份密函、信封与火漆蜡都是如假包换的真货,他
本没拆封,但借助军情局自创的小技法,成功浏览过里面的内容:加的斯议会已在英国外
大臣施予的
大压力下,要求盖斯塔将军
合英
联军,立即在侧翼后方开展对德赛师团的袭扰。
岩石之下,充当信使听众的
罗斯镇民在为各地游击队不断获胜的消息,大声呐喊,
情
呼时,个个都在其内心咒骂畏敌不战的所谓正规军。自从去年7月的塔拉韦腊会战失败后,盖斯塔将军一如既往的“果断”率领余
,从塔拉韦腊南撤数百公里抵达
罗斯镇。
1分钟后,阿隆索少校认定书信完好无损,这才同意签字接收。然而,少校并没有当即开启密函,只是将它揣
怀中,并从
屉里拿
一小袋钱币,作为
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
盖斯塔将军的司令
位于镇上最显
的地段,那是一栋两层
的围城别墅,
台上挂着华丽的锦缎幔,上面印有
大的家族标志,以及光彩夺目的穗
,令人
缭
。在雅克
中,这里不像是军纪森严的司令
,更像是贵族们即将举办宴会的
乐场所。
友英国人,还是对手法国人,他们曾无限赞叹过西班牙正规军那异乎寻常的特殊能力。当西班牙军队被法国人一次又一次打垮时,那些游兵散勇总能在第一时间内重新集结起来。士兵簇拥着军官,军官围绕着将军。所有人商讨的不是继续迎敌,而是趾
气扬的,以大踏步方式向自己后方的撤退,仿佛他们才是真正的胜利者,是为追击逃亡途中的法国佬。
到如今,就连普通士兵与下级军官都在纷纷抱怨长官们的畏战心理。否则,关隘哨卡内的官兵也不会请求“加的斯信使”,让后者当众大声宣读友军--游击队的获胜捷报。
有人的脚被踩了,痛得叫起来;有人的帽
被挤得变了形,气得骂起来;不过,最恼怒的是想过途径关卡的诸多商人,他们的车队已在此滞留了1个多小时。
完成了额外附件任务的加的斯信使,随即
下岩石讲坛,却发现自己无
向前走。周围的人实在太多,密密麻麻挤得一起,无法动弹。到
是
呼声,兴
采烈的谈话声,随后是
情的拥抱,
哄哄的一片。
等到法军统帅苏尔特南下
征
维利亚,继而占领几乎整个安达卢西亚地区时,盖斯塔将军指挥这支西班牙军队却不
任何抵抗,仅仅守护着自己的补给区域。差不多一年时间里,这支装备
良,人员整齐的政-府军都
缩
罗斯镇一带。
一路跟随骑兵少校,雅克顺利通过士兵把守的指挥所大门,
到别墅内
。
一名
发灰白,相貌严峻的少校率领一支30多人组成的骑兵小队,从
罗斯镇一路策
而来,这位骑兵军官被授命前来查探山隘哨卡的异常
动。在向检查站军官了解真实情况后,少校也来不及训斥了引发集-会
的官兵,便下令跟来的骑兵们立刻驱散人群,疏理
通要
。不久,少校领着来自加的斯议会的信使,加西亚。戈麦斯,一同返回小镇中心。
一到城镇村落,这些屡战屡败的王国守卫者可以理直气壮的向镇民所要
。但当他们吃饱穿
之后,普通民众就得挨饿受冻,变得面黄肌瘦。民众们不敢反抗,那是自己应该履行的神圣的使命。因而,
的愤怒情绪汇聚起来,只能倾泻到另一
,法国人的
上。
在军官值班室里,骑兵少校示意来自加的斯信使现在可以拿
密函,并
了一番自我介绍说:“我是盖斯塔将军的副官,阿隆索少校。”