繁体
“这也说明它有用!”加夫里洛夫少校说:“否则这会儿被炸翻的就是坦克了!”
这枚应该是木壳雷,它爆炸时的声音比较沉闷,毕竟是木
外壳,苏联士兵们很熟悉它的声音。
“轰”又是一枚地雷被引爆。
“轰”的一声,一枚地雷被引爆了。
原因很简单,战场上一个伤员会比一个死人麻烦得多。
这些木片显然也无法对石制的碾
造成什么损伤,或许……炸药爆炸时会在碾
上留下一个小坑。
加夫里洛夫少校则
兴的手舞足蹈,他着前方对舒尔卡大叫:“看到了吗,舒尔卡,它很有用,我们不需要再为那些地雷发愁了!”
碾
当然还是没什么动静……地雷这东西的装药量很少,其目的是为了使踩中它的人只伤不死。
很快,坦克乘员们就喜
上这
雷了,因为钢珠发
的声音十分悦耳,甚至有人将它形容成“
妙的音乐”。
接着好戏就上场了:
这次应该是德军空投下来的地雷,爆炸比较清脆响亮。
少尉一脸不解,接着等他往前看时才发现坦克前的碾
时就瞪大了
睛。
它本该有一堆的碎木片往上飞,但此时却不是这样,因为木片全都被压在碾
下了。
当然,并不是所有的坦克乘员都这样想,有些人会将其联想到
弹、炮弹打在装甲上的
觉,于是瞬间就
张起来。
”加夫里洛夫少校打断了少尉的话:“
给我们吧!” [page]
那是一枚“s”型
雷,它被激发后雷
了
来然后炸开,像往常一样朝四周
钢珠……但这些钢珠显然是没用的,因为它尽数打在坦克的装甲上,发
一阵“铿铿”的声音。
说着加夫里洛夫少校朝后招了招手,很快又有一辆改装坦克跟了上来。
要不……咱就装作什么都没想到也不知
,你们继续排雷?
兴和意外不难理解,愤怒则是因为……这么容易就解决的问题,为什么要让侦察
队付
这么
的代价?!
“轰”又是一声爆炸。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
接着,在他们明白前面在发生什么的时候,有的
兴、有的意外、有的还带着愤怒。
这时那些原本没
打彩的侦察兵纷纷站起
来,个个都伸长了脖
往这边看。
舒尔卡等人围上去一看,那个碾
已经被炸
了一个碗
大缺
,而且还
现了一
裂痕,只怕再
几下就会裂成几块了。
话还没说完,只听“轰”的一声
响,走在后排的一个碾
被炸得
了一米多
,然后再重重的落了回去。
舒尔卡对这
份人只能说抱歉,他也是刚刚才想到这个方法。
“少校!”舒尔卡说:“我们还没有碰到反坦克地雷!”
反坦克雷的装药量跟反步兵雷不一样,它的目标是炸毁坦克或汽车。
“德国人没有那么多反坦克雷!”加夫里洛夫少校说:“而且,我们一路经过村庄的时候,都可以补充碾
!”