繁体
接下来的六个演讲者回答了这个问题。缺乏足够的启动经费,预算被削减,联
政府的充耳不闻,城市当局的熟视无睹,富裕阶层缺乏同情心,日趋保守的法院系统,原因还有很多很多。
有钱有势的人不会参加游行,他们的世界安全、
净,有法律保障他们的幸福。我以前从未在大街上游行过,为什么要游行呢?走过一两个街区后,我忽然
到奇怪。走在人群中,
举着告示牌,告示牌上是一个生了四个私生
的二十二岁的黑人母亲的
像,这会是我吗?
人们挤上前去,无数双手举起来
摸着棺材,棺材起伏不定,左右前后不断地晃动。
所以我在游行队伍中
到轻松自如。我和他们一起呼喊
号,与别的人步调一致地挥舞手中的告示牌,甚至唱起了我原先不熟悉的圣歌。我初尝游行示威的滋味,决定以后还要参加。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
死亡游行,四个小棺材中有一个代表奥塔里欧。
演讲无甚新意,我已经听够了,对我的那些无家可归的兄弟
妹们也无多大实际的益
。从星期一人这个新行当以来,我已经接了三十一桩案
。三十一个活生生的人在等着我为他们排忧解难:申请

给券,寻找住
,调解离婚纠纷,答辩刑事指控,索要拖欠的薪
,阻止被驱赶
,帮他们戒毒。从某
程度上说,这对我并不太难。过去作为一名从事反托拉斯业务的律师,我很少要面对客
,而现在
贫民律师就不一样了。
除了莫迪凯外,每个发言人都重复了同样的话题。他是第五个发言的。当他叙说伯顿一家临终前的情形时,人群突然静下来。当他说到给婴儿换
布,也许那是最后一片时,人群中鸦雀无声,没人咳嗽,也没人耳语。我看一
棺材,仿佛其中一副真的装着那名婴儿。
游行的组织者是一位活动家,他在开场白中向帮助组织这次游行的所有团
表示了
谢。参加的团
真不少。听着他飞快地念名单,我既
兴又惊讶,竟然有这么多的临时避难所、慈善会堂、施
、联合机构、医疗站、律师事务所、教堂、中心、外围团
、技能培训中心、戒酒戒毒机构,甚至还有少数当选的议员,都关注这次游行。
我忽然有
嫉妒他。如果这个人,我的朋友和同事,能够在一百英尺的
台上折服数千名观众,那么当他试图说服近在咫尺的十二名陪审员的时候,岂不是易若反掌?
路边的路障保护着我们一路向国会山缓慢地移动。游行组织得很好,由于规模
大,沿途
引了人们的注意。棺材被停放在国会山前的台阶上,我们聚集在棺材的四周,再一次聆听民权运动家们和两名国会议员发表的激烈的演讲。
我此时意识到伯顿的案
决不会闹到对簿公堂的地步。任何
脑清醒的人都不会让莫迪凯-格林有机会来鼓动这个城市的黑人陪审团。如果我们的估计是正确的,如果我们能证实它,绝不会有审判发生。
故事接近尾声时,他说到朗
和她的四个孩
抱在一起相互取
,可还是无济于事,我听到
边女人的哭泣声。
我在路边售货亭里买了一包便宜的雪茄,向草地广场走去——
这是非常令人激动的场面。无数台摄像机聚集在台
的四周,录下了这庄严的时刻。在随后的四十八小时内,电视台会一遍遍地播放。
随后伯顿一家离开了避难所,他说,语声缓慢、低沉、浑厚。他们又回到街
,在暴风雪中只多活了几个小时。莫迪凯在这一
上极有发言权,因为没人知
朗
一家最后的情形。我虽然知
,但并不介意让他来叙述。台下的观众和我一样被他的故事
打动了。
有这么广泛的支持,怎么还会有无家可归者问题呢?
五个棺材并排放在台阶中央的胶合板架
上,朗
的居中。架
距莫迪凯所站的
台只有几英尺的距离。前后左右都有人摄像拍照,接着演讲开始了。
5200全本书库收集整理
听了一个半小时的演讲后,人群变得躁动不安起来,准备
发。合唱团又开始唱歌,扈棺人抬起棺材,领着队伍离开大楼。跟在棺材后面的是游行的组织者,莫迪凯也在其中。其他人跟在后面。有人递给我有朗
像的告示牌,我和别人一样把它举得
的。
但我不再是几个星期前的我了。我再也不能回到从前,即使我想。我过去只关心金钱、财产、地位,现在这些都变成了对我的折磨。