繁体
,“你预想中的数字是多少?”
我们曾讨论过第一次的开价数,在诉状中我们索赔一千万,这个数字不是天价,否则的话赔偿额会
达四千万或五千万甚至一个亿。
“每人一百万。”莫迪凯
。他的话重重落在红木桌面上。坐在另一侧的人清清楚楚地听到了,但过了一会儿才反应过来。
“五百万?”拉夫特问,声音几不可闻。
“五百万,”莫迪凯大声
,“每个受害者一百万。”
四个人突然意识到手中拿着记事簿,每人都写下几行字。
过了一会儿,阿瑟重新分辩说我们的索赔理由并不完全站得住脚,天气的影响——暴风雪——是造成死亡的
分原因,随后是关于天气的一通长篇大论,莫迪凯打住话
:“陪审团成员知
二月份还下雪,二月份仍很冷,二月份有暴风雪。”
在整个会谈中,只要他一提起陪审团,对方总有短暂的沉默。
“他们对
审怕得要命。”他告诉我。
他对他们说,我们索赔的理由经得起他们的反驳。不
是
于蓄意而为,还是由于严重的疏忽,驱逐住
的行为终归发生了。我们的当事人被迫在二月里
落街
,无
藏
,这是可以预见的后果。他可以向任何地方的陪审团陈述这个极其简单的
理,但对华盛顿的正直的公民来说就更有说服力了。
在索赔上没占到上风,阿瑟转而打
了他们的王牌——我。
说来就是我从钱斯的办公室窃取文件的行为,而且这
行为是明知故犯。他们的立场很
,他们愿意
外和解,可对我的不
德行为却绝不放过。
“他们要怎样?”我问。
“吊销执照两年。”莫迪凯沉重地说。
我说不
话来。整整两年,没有商量的余地。
“我对他们说他们疯了,”他说,可是语气不如我期待的那样
,“绝对办不到。”
我还是无言以对,只是心里不断重复着:两年,两年。
他们在赔偿金额上又
锋了几次,但分歧太大,事实上他们什么协议也没达成,只是同意尽快再举行会谈。
莫迪凯最后
给他们一份即将起诉的
奎斯-迪斯诉状的复印件。诉状上列
了相同的三名被告,要求就他被非法驱逐
赔偿微不足
的五万
金,莫迪凯向他们保证以后还有。我们的真实计划是每周起诉两件,直到所有的被驱逐人都得到赔偿。
“你准备把这个透
给报纸吗?”拉夫特问。
“为什么不?”莫迪凯
,“一经起诉它自然成为公共记录。”
“不错,不过,我们已经受够了媒
的攻击。”
“是你们先挑起事端的。”
“什么?”
“你们
漏了迈克尔被捕的消息。”