繁体
然而
为曾孙的你知
他们在何时何地
过什么事吗?”
奈杰尔爵士轻轻送了个秋波,笑声与掌声立即充斥在整个
的空间。爵士拥有英国贵族的
衔,人称世界舞台商业艺术帝王,还有人评断他是个不好侍候的创作家,不过看来他也是个富
幽默
与机智、行事八面玲珑的社
家。
为威尔库克斯曾孙的奈杰尔爵士是否知晓在这座城镇接二连三发生的怪异事件呢?亦或者他也牵涉在其中?始与续内心抱持着这个疑问。
据先前的见闻,奈杰尔爵士这号人
并未令人
觉到任何诡异的谜团,当然单看外表的话,法
隆元也只是个以
悍作风闻名的财经界人士;愈是从外表看不
黑暗面的人,就愈是
不可测。
奈杰尔爵士在舞台上一再展现个人的独特魅力。
“灵
!这正是创作者的至宝!无论付
多大的努力,却不一定能够获得,灵
与‘有志者事竟成’的定律向来是无缘的,反而比较接近男女之间的
情,还不都是因为艺术女神与
的女神太偏心,真是伤脑
埃”
这番论
可以说是毫无新意可言,不过接下来话锋一转。
“这次,我终于确定了缪思女神的存在,也就是现在正为我翻译的忍小
之母──忍甲
代女士。”
佐保
的表情跟语气不曾有所变化,在叙述自己的母亲时的态度既不避讳也不过份在意,她的表现的确可圈可
。
受到奈杰尔爵士
名赞扬的忍甲
代,就坐在贵宾席也就是观众席正中央的最前排,而从龙堂兄弟的座位只能隐约看见她的后
。
“忍甲
代是很厉害的作家吗?”
“不清楚,我没看过她的书。”
在始的印象里,忍甲
代与其说是作家还不如说是散文家,针对年轻女
在书中以恋
与婚姻为主题大加说教,
觉就跟舍监阿姨没两样。不过据说她的作品每年都会登上畅销书排行榜,由此可见她的人气
有相当程度的持续
,也表示她的实力一定不在话下,只是目前尚无法
正确的评价。这次虽然在雾立镇亲
目睹本人,相较之下反倒是女儿佐保
给人的印象来得
刻许多,而母亲则像一层薄薄的影
。
语尾,奈杰尔爵士才提及自己的作品。
“各位,请你千万、千万不要把结局告诉别人!这是今天来此的人的秘密特权哦!”
看来观众们已经被优越
捧上了天,随着充满好
的笑声送
拍到手发疼、如怒涛般的掌声。
奈杰尔爵士一退场,负责
译的忍佐保
也跟着走下舞台。接着是包括雾立镇镇长在内的县长、国会议员总共一0人左右的名人知士站在舞台上发表祝贺之词,说了这么多却没有半个字能够
动观众的心。正如始事前预想的一样,当县长
中说
“我从来没看过舞台”这句话之际,始
促着胞弟们站起
,同时离开座位的还有不少人。如果要免除政治家的排场,第一步就是培育纯正的地方文化,始心想。
始一边走下楼梯一边说
:
“待会在剧院里是不能吃东西的,开演前先去用餐吧。”
“
里的商店价格很
耶!咖啡跟三明治比外面要贵一倍以上。”