繁体
她狠狠地看着他,转回
去,低着
说:“结束了,詹姆斯。我们的婚姻到此结束了。”
“詹姆斯。”她说,“你没什么要和我说的了吗?”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
麻烦的是也没有其他的
车了。
“那场战争后我就没有见过这样的车了。”他大声说,非常
定。
萨顿·科尼什先生停了下来,站在路边,凝神注视着。声音是从上方传来的,带着酒气的沙哑声,那
你不经常听到的嗓音。喊话的是坐在
车上的车夫。
萨顿·科尼什先生哆嗦了一下。他又摸了摸车
。然后他微笑着,慢慢地、小心翼翼地把手
回去。
萨顿·科尼什先生摇摇晃晃地穿过房间,打开了门。她走了
去。泰迪一路小跑跟在她
旁,躲着萨顿·科尼什先生,不过这次它没有在门
捣
试图绊倒她。
她又想着转过
来,但她没有。她发
一
可怖的声音,像是有人在地牢里要掐死她那般。然后她走了。
他咯咯地傻笑着,纯粹是因为
张不安。
“哪场战争,老板?”
车从黑暗中驶来,
大的橡胶
胎沿着街
行,那
踏着平缓的脚步缓缓行
,萨顿·科尼什先生开始没有注意到,直到车夫从上面喊了他一声。
萨顿·科尼什先生站在
炉前,有
儿晃悠,看着墙上镜
里自己苍白的长脸。
走到门外她缓缓地转过
来,像一艘
掉了个
。
萨顿·科尼什先生震惊地说:“天哪,亲
的……我们结婚了吗?”
房间的门开着,像一张
痪的嘴。萨顿·科尼什先生就站在那里
,一动不动地听着。他一直戳着不动,直到他听到楼上的脚步声——沉重的脚步声——她的。他叹了
气,低
看了看他那被撕裂的鞋罩。然后,他轻轻地走下楼,走
门厅旁边狭长的书房,然后拿了威士忌。
他
上的小窗开了,他看到的是一幅难以想象的画面,车夫的大鼻
和醉醺醺的双
,像
族馆里
他在台阶下站了一会儿,抬
望着那所房
。格林林·克雷桑街14号。那是他父亲的房
,他祖父的房
,他曾祖父的房
。这是他唯一的财产了。其余的都是她的,即使他穿的衣服,他银行账
里的钱。但这房
还是他的,至少名义上是。
他悄悄地走到大厅,
家柯林斯没有听见。他围上围巾,穿好外
,
上帽
,拿了手杖和手
,悄无声息地走
黄昏
。
车看起来倒还真像那么回事。
的双
着陈旧的黑
罩,典型的膘
壮,不过和旧时拉车的
那样,也是一副疲惫模样。对开的
车门向后掩着,萨顿·科尼什先生看到里面的灰
棉坐垫。长长的缰绳上满是裂
,沿着缰绳往上他看到了健壮的车夫,
一
车夫的宽边“礼帽”,大衣上面
着大大的纽扣,
的下面裹了一层又一层的破旧毯
。他像所有的车夫那样,轻轻地握着长鞭,姿势优雅。
像一个
上裹着丝巾的凶狠老妇人。
“坐车吗,先生?”
萨顿·科尼什夫人站了起来,
边似乎还召唤了一个随从。她说话的声音冷冷的,冷得像冰河上冰雾释
的寒气。
萨顿·科尼什先生有
无力地看着这一切,然后他
起瘦弱的肩膀,走
黄昏
,想起了内罗毕、
布亚和汤加塔布岛,想起了那个打褪
领带的人,他不久会回去那里,那个他来的地方,睁着
躺在丛林中,想着
敦。
倨傲地摇摆着它长长的尾
,示意他要坐稳了。萨顿·科尼什先生越过车
爬了上去,有
笨手笨脚的,因为这些年人们已不再坐这样的
车了。他把面前对开的门关上了,倚靠在座椅上,闻着车内宜人的香味。
他转过
,看着街对面有围栏的小公园,公园门总是锁着的。天气晴好的时候,格林林·克雷桑街的小孩
们会牵着他们保姆的手来到这里,沿着平缓的小径行走,绕着观赏小湖散步,或是在杜鹃
丛旁嬉闹。
他几乎没有注意到她离开的声音、行李被拖下楼的声音、屋前大汽车悸动的轰鸣声,还有泰迪
咙里发
的最后一次吠叫。整个房
陷
了死一般的沉寂。那些家
静躺着,似乎
着

动。屋外的街灯笼罩在一层薄雾中,
租车沿着
的街
轰鸣。
炉里的火渐渐熄灭了。
“害我站不稳了。”萨顿·科尼什先生嘟囔着,靠在
炉架上,“不是故意……从来没想……”
“坐稳了,先生。”车夫
着
气说。
“钦弗里。”她说,“我立刻回去钦弗里。
上。这个
……喝醉了!下午这时候喝成这样。还踢无辜的小动
。可恨!简直可恨!把门打开!”
“去走走吧。”他低声说,“就我们俩,没有其他人,好吗?”
萨顿·科尼什先生大
一
气,摘下一只手
,伸手摸了摸车
。冰冷的车
非常
固,沾满了城市街
的
泥。
四级白
的台阶,如
女的灵魂般一尘不染,通往一
苹果绿的
镶板门,门上用油漆绘着旧时的图案,那个悠闲的时代。门上面有个黄铜门环,把手上是一个门闩,还有那
门铃,你无须拨
,只要扭转一下它就会在门的里边响起。如果你不习惯的话,会觉得这很可笑。
2
“我要上来了。”他说。