电脑版
首页

搜索 繁体

第15节(2/2)

奥尔科特小并不反对自己的手被攥住。别的男人也这么过,只要莫瑞斯懂得该怎样,她是不会到不满的。但是她觉得有些不正常,他的摸使她反,那觉像是来自于尸的。她起来喊:“霍尔先生,别这么愚蠢。我的意思是说,别这么傻。我不是为了让你更傻的事才这么说的。”

...

”hullo,oldn,”hesaidawkwardly.

”no.”

”nothing”;andurieheoodthissilerance.

chapter9

”no.”

”youeyou.

”youeyoulikedher.”

“我得乘火车回去。”她边泣边说,“我非坐火车不可,请原谅。”她比他先到了家,撒了个适当的小谎,痛啦,睛里了沙啦。然而他的家人觉察到了什么问题。

nostret,strokedhishair.theyeoelpieethunderingupthesta

“奥尔科特小格拉迪斯我宁肯死掉,也不愿意得罪你”小伙低声吼叫,他打算继续跟她周旋。

hecaressedandagainedascertainthathehadntasthathehadafriend.

”anythingtodohthatgirl”

”ididntdont.”

除了这段曲,假期过得愉快。莫瑞斯读了些书,与其说是在导师的指教下,不如说是接受了德拉姆的建议。他确信自己已长大成人,为了证实这一,他了一两件事。他鼓动母亲将多年来使全家人的外活动陷于痪状态的豪厄尔夫妇解雇,并把车换成小轿车。每一个人都心悦诚服,包括豪厄尔夫妇。他还拜访了父亲的一位老搭档。莫瑞斯从父亲那里继承了儿从事商业的才能以及一笔钱。于是莫瑞斯决定从剑桥毕业后,就作为一名不持有东资格的社员希尔与霍尔证券易公司。他将迈英国为他准备的、非常适合他的领域。

deepersighsbrokefroitheyrattledinhisthroat,tuingtogroans.hisheadfellbaonhisknee,fotthatdurhauthandeyes,uandingnothingexceptthatnhasbeeedtofeelpainandlonelinessheaven.

”istheresotrouble”

tilldurharrivedhehadnotnotihadnotbeeneupafeofdespair,andtriedtorellepaighielfslatopreferforttojoy.

”isay,durha

于是他扮演了盛气凌人的大男汉角。奥尔科特小是来客的,只好跟着他去兜风。他把她带到他认为富于浪漫彩的风景区,用双手攥住她那两只小小的手。

durhaanearer.urihedoutahandaheheadleagainstit.hefotheosay.thesoundsash.”verygentlyhestrokedthehairandranhisfingersdooitasiftocaressthebrain.

thetruthinhisoadehirele.”arottenvapletothroat.then,revingbothhands,hedroppedthehersideofhindsatsighing.

durhalippedinhoutspeaking.

”isay,durhahaveyoubeenallright”

durhaatuponthefloorbeyondhisreabridgeyearinfloaurice,”youareunhyofus.”hekhehreepartsdead,analien,ayokelinathens.hehadnobusinesshere,norhsuchafriend.

duringthepreviousterehadreaind,notobsained.hisfalyainuntidy,sloppy,vi,yetdefeatedontheebackthinking,andevenspeaking,likehistherorada.

”hall.”.uricelooked.

”anyhoakeapew.”

本章已阅读完毕(请击下一章继续阅读!)

”swrong”

”haveyou”

热门小说推荐

最近更新小说