繁体
hehereereditsproportions,andaintothesunandauricehewould
岁就对女人
兴趣了。到了八月,他就满二十四岁了。他或许也会转变吧现在想想,不满二十四岁就结婚的男人寥寥无几。像大多数英国人那样,莫瑞斯意想不到社会上有各
各样的人。他的烦恼教给他,世上还生活着其他人,却没告诉他,人们是形形
的。他试图把克莱夫的发展过程看作自己的先驱。
“背德悲响曲。”里斯利愉快地说。
倘若能够结婚,与社会和法律达成共识,该是何等愉快啊。后来
里大夫又遇见了莫瑞斯,并且说:“莫瑞斯,你去找个合适姑娘这样一来就什么麻烦都没有了。”他想起了格拉迪斯奥尔科特。当然,如今他已不是那个生
的大学生了。在那之后,他吃尽了苦
,
过自我剖析,知
自己不正常。然而,难
就没有希望吗假使他遇见了一个女
,在其他方面对他表示同情呢他希望有儿女。他是有生育能力的
里大夫这么说过。难
他终究不能结婚吗由于艾达的缘故,这个话题在家里闹得沸沸扬扬。他母亲经常建议他为吉
找个什么人。吉
则为他找,她抱着一
令人吃惊的超然态度。对她来说,在守寡期间,“婚姻”、“
”与“
女”这些词已丧失了全
意义。汤克斯小
送给吉
一张音乐会的票,透


可能
。吉
说自己不能去,挨个儿问围桌而坐的人要不要。莫瑞斯表示他愿意去。她提醒他
,那天晚上他还有俱乐
的活动呢。然而他说,他不参加了。他去了,碰巧是柴可夫斯基的
响曲。那是克莱夫教会他喜
上的。他欣赏那
刺耳、撕裂、抚
对他而言,该乐曲所意味的不超过这个乐曲还诱使他对汤克斯小
生
温情脉脉的
激。不幸的是,散场后他遇见了里斯利。
“悲怆
响曲。”俗人纠正说。
nointiesin.theirrrespondenauriself.aarespeeliorate.
现在,条条
路好像都堵死了。
于绝望,他恢复了少年时代就已放弃的行为。他发现,这确实给予自己一
堕落的安宁,确实把支
自己全
觉的生理冲动镇定下来,好容易才得以埋
工作。他是个普通的人,能够在一场普通的战斗中获胜。然而大自然却把他摆在与不同寻常的事
行较量的位置上,惟有圣徒才能独力征服它,他开始节节败退。造访彭杰之前不久,新的希望渐
端倪,模模糊糊,不够
好。是
眠术,里斯利告诉他,康沃利斯先生就曾求助于
眠术。一位大夫说:“喂,喂,你不是个阉人”于是,看哪他就再也不是阉人了。莫瑞斯找到了那位大夫的地址,但他并不相信会有什么结果。他跟科学打过一次
,就足矣了。他一向觉得里斯利知
得太多了。当里斯利
给他那个地址的时候,
气固然友好,却略微有
儿觉得有趣的味
。
“你怎么知
这么古怪的事。”莫瑞斯一本正经地说。奇怪的是,当他找到一个知己的时候,他并不想吐
秘密。不过,他
上到图书馆,找来了一本柴可夫斯基的传记。对正常的读者而言,这位作曲家的婚姻没有多大意义,充其量能揣测他与妻
合不来。然而,莫瑞斯却
到一阵狂喜。他知
这
不幸意味着什么,以及
里大夫怎样把他拖到悲惨结局的边缘。读着读着,他与“鲍
”相识了。婚姻破裂后,柴可夫斯基被这位了不起的侄
所
引,从而在
神上和音乐上获得新生。此书把积尘
掉了,他对它心怀敬意。因为它是惟一帮助过他的文学作品。然而它仅仅是帮助他后退了而已。他还停留在火车中的那个场所,除了相信大夫们统统是傻瓜以外,一无所获。
...
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
chapter33
“**与背德悲响曲。”于是他告诉他的年轻朋友,柴可夫斯基
上了自己的侄
,并把杰作献给了他。“我来瞧瞧
敦的一切绅士淑女恭听这乐曲的场面。哎呀,至
无上”