繁体
公爵的手下们全都被一举成擒。
他们才?表现?
一副
天?喜地?的样
,一边放松地?往前院走,一边心有余悸地?讨论说:“这回可真是凶险啊!陛下同我们险些就被堵在这里。”
有一些
明的人当即反驳:“咱们被堵在这里,倒是确确实实的,我看陛下却未必呢。你们逃跑的时候怕是没注意,亨利公爵的人
一
现?,国王护卫队的人也随之站
来,第一时间护在陛下的
?前,这是没准备的样
吗?”
其他人听了此言,不觉沉默几秒。
他们内心
恨这对王室兄弟内斗,却还不提前通知的缺德行为?,但嘴上只能说:“啊,国王英明!”“陛下果然神武,料敌机先。”
末了,还有人
叹一句:“也不知陛下要如何
置亨利公爵?”
旁边人同
叹地?说:“是啊,这次他真可谓是一败涂地?,再?难翻
?了。”
“放宽心,不
如何
置,好歹也是亲弟弟,总不至于被
死吧!”
“难说,这次毕竟事关谋逆。”
“咳咳,话?说,你们都只顾可怜亨利公爵,却没人可怜一下劳瑞斯夫人吗?”
“呸!她有什么可怜的,要我说,可怜的是德莱
尔一家
吧。我看,那天?杀的婊/
是命里带着衰呢!咱们要不是参加她这个什么见鬼的婚礼,也不至于撞上这么可怕的场面啊。”
“话?也不能这么说,亨利公爵假如真想行动,哪怕没有婚礼,也会有别的事。”
“随你怎么说,我还是觉得这女人是专门给人带来霉运的。好比今儿这一天?,先是老德莱
尔听说遭遇刺杀,险些死了,连死讯都传
去一回;接着,德莱
尔夫人带着女儿一起,几乎哭
过去;还有……那个叫路易斯的小德莱
尔看似没什么事,可细想也是惨啊!先是要娶一个人尽皆知的婊/
,接着,婚礼差
儿变葬礼。你们再?来瞧瞧周围……一群人又是战斗,又是逃跑,这好端端的房
、院
、树,统统都被毁得不像样了呢。”
如此牵
附会地?一说!
德莱
尔家好像确实很惨的样
。
这一众只会讲人闲话?的八卦党们当即就是好一阵喟叹和同情。
然而,正当他们分?享八卦、
讯息最为?如火如荼的时候……
亨利公爵突然挽着劳瑞斯夫人的胳膊,大?摇大?摆地?走了
来。
一个纨绔本来还兴致
地?想同大?家再?分?享一下劳瑞斯夫人在没成国王情妇前的一些风
韵事。
可无意间一抬
,当场吃了一惊,两
球向外瞪得差
儿没脱框而
,张嘴就是一句:“草!我他妈见鬼了!”
(二)
鬼,也就是亨利公爵的态度异常地?从?容。
从?他脸上平静的表情来看,是几乎看不
这人刚刚谋逆失败,
上就要沦为?阶下囚的凄惨;更看不
之前曾被反抗军一行人抓住,又是捆、又是绑、又是堵嘴的狼狈,相反,他挽着劳瑞斯夫人款款走来的样
,还
风度翩翩的。
两人这么慢慢走过来……
简直像是相携一起
席什么颇受瞩目的宴会一般。