繁体
是这么说的:“你知
吗,路易斯?又有一家人死光了。”
杰米
着临时制作的
罩抬起
,又一次不厌其烦地唠叨:“夫人,虽说这话不太好听,但请你不要再去
别人,也别去人
密集的场所了,快去洗手……”
海
娜夫人一边洗手,一边念叨:“我并不傻呢,是
好了防范才去的。对了,路易斯,我又买了一些据说很
用的防疫
品,一会儿你一定要看看。”
这时,一
分商人们开始大肆售卖据说能防治瘟疫的东西。
但其实都是一些毫无科学依据的
七八糟玩意儿,诸如什么黄鼠狼的粪便、狼的
/
,更有迷信的传言这么说,将鸽
砍成两半,挂到门上,掌
瘟疫的神明看到了,便会选择绕路……
海
娜夫人往日也算颇为
明理智的女人。
可受整个城市逐渐趋于疯狂的氛围所
染,竟也傻乎乎地抱着‘宁可信其有’的心理,跑去买了一堆的“防疫
品”回来。虽然类似上述提到那
非常挑战人心理底线的东西是没有的,但
七八糟的草药却着实买了不少。
杰米无奈又有些理解。
在这样一个缺乏有效医药的世界中,如能给人带来一些心理上的安
,其实,这钱也不算白
。
只是针对这样来势汹汹的瘟疫……
既不
通医术,也没有什么外挂的他,所能
的仅仅是写上一篇关于如何预防的文章了,而文章的内容只也是简单、浅层的知识,什么保持清洁、拒绝生
和生
、
好防护等等。
但于这个世界而言,这样简陋的手册想来是能派上一些用场的。
更可喜得是,它并不违反国王的禁令,是可以光明正大
现的。
所以,杰米自费将这份防疫手册向外传播了
去。
并在一次
中,他又特意地同理查德国王提及了此事。
遗憾的是,这位国王陛下全然无心地这么回答说:“唔,
谢你的这份心意,但这些事情……
要烧沸,
也都要煮熟……唔,
起来似乎很有些麻烦啊!”
杰米急忙说:“其实并不麻烦,只是以前大家没有这样的习惯……”
理查德国王抬手示意他不要再说下去了,微微一笑
:“我理解你的好心,但路易斯,有些事情
起来并非那么容易。好比烧
什么的,上哪去
那么多柴火来烧
呀?”
“但为了控制疫病,总该想想办法吧?”杰米忍不住地劝说着:“陛下,好歹也该试一试呢?”
理查德国王微微一笑,很是纵容地同意了:“确实可以尝试。”
于是,王
中,尤其是王后的寝
中便都
照这手册去
了。