繁体
在济贫院、慈幼院的所作所为,足以赢得我们所有人的尊重。”
与此同时,理查德国王却没有遇到这样的厚待。
为了保命的萨菲尔伯爵果然将人带到了国王面前。
于是,这位国王便被人从王座之上拖拽下来,狼狈不堪地被一群‘贱民’给
得跪倒在地。
他
上王冠跌落在尘土之中,再没有了往昔的威风和光彩,只如囚徒一般被五
大绑起来,等待着人民的审判。
但这位陛下仅仅是面无表情地望了望窗外落山的夕
,又用目光慢慢扫过满目疮痍的王
。
他忽然想起了每逢日落时,
廷大厅总会举办的那一场场舞会,伴随着一首首优
的音乐,衣香鬓影,觥筹
错,一个个绝
的
人会同英俊的男
们携手踏
舞池,一起翩翩起舞……
然而,一切都逝去了。
在不远
的后
里,生
自私又任
的太后,极
脆地吊死了自己:“到了这把年纪,我已享受得足够了,并不想在后半辈
吃上一
儿苦!”
目之所及,一片血
。
同一时间,杰米等一行人,虽比
攻王
的人迟了一步,却也成功地打开了城门。
城外反抗军立刻反应过来,迅猛冲
,不费一兵一卒就快速地占据了这座古老又神圣的王城。
这简直是奇迹中的奇迹!
杰米自己都不敢置信地站在
的城墙上,满心敬畏地凝视着这个
变的世界。
在他
旁,是那十几名反抗军的成员。
他们一个个激动得
泪盈眶,喜形于
地说:“先生,我们胜利了!我们胜利了!”
“哦!是啊,胜利了……”杰米慢吞吞地重复着,然后,疲惫不堪地坐在了地上。
他静静地望着快落山的夕
,听着周围人
烈的
呼……
此时此刻!
王室和贵族们一边惶惶不可终日,一边怀念着往昔的
好;
反抗军们在享受胜利的喜悦,
欣鼓舞地思考着怎么去重建这个崭新的国家;
而广大的劳苦人民们,则单纯地梦想着未来——那
好、幸福,又不受任何人压迫的生活……
可杰米呢?
他又在想什么?又该想什么?
——公寓里的盆栽这么多天没浇
,怕是枯死了;
——老家大片大片、金灿灿的玉米田也不知还在不在?
——记忆
的土地
沃又
;随风摇曳的小草
泽又多
;黄
在脚下的田野里愉快地哞哞叫;成群的绵羊们在懒懒地吃着草……