繁体
为钢琴家,青年从不怀疑自己的耳朵。
她并不在意,钢琴上的乐谱是否会有欠缺。甚至,她
本不记得曲谱就落在谱台上。
“我还以为可以在这里摸到大三角来着……”
尾音里的遗憾和怨念几乎要令肖
的嘴角上扬十个度数。
原本这是会被青年转
忽略的事,但少女的声音却令肖
十分在意。他应该不曾结识过她,但就是觉得熟悉——而这绝不是错觉。
那儿基本
于屋
里的视角盲区。
谢沃德辛斯基先生挑了幢匹
他
衔的房
,若大的音乐会客厅没人会在意一个不起
的小角落——甚至还有落地窗帘作二重遮掩。
不知
为什么,青年并不想撞见生人,但他又想不动声
地验证自己的判断。
但他内心十分平静,甚至庆幸自己走了这一趟。
肖
一时不确定,自己这会的心情是自嘲多一些,还是如释重负多一些。
玛丽亚小
不缺一份被肖
标注讲解过的乐谱——无论纸上的音乐
自于谁——只要她想,她随时都能拥有它们,也随时能请到专人为她解惑。
青年闭
不语,眸中的神光暗自
转。
从这些散落的曲谱里,他渐渐明白了一件事:他原本想要求娶的,得到过沃德辛斯基伯爵夫人
婚约的温婉淑女,并没有那么适合他[1]。
“音乐室……为什么会没有钢琴啊?”
他用手掸了掸,中指指尖传来轻微的尘埃
,留在五线和音符里的印
便几乎看不
了。
此——
“咦,这些乐谱是?” [page]
浅淡的笑意在嘴角浸染开来。
谱纸上还残留着铅笔的痕迹,标注着音符的指法和一些简短的、演奏需要注意的细节。
是鞋印。
或许访客有些特别,毕竟从声音听,接待她的仆人是一直跟在伯爵夫人
边的那位。
轻易就能从对话识别来者的
份,女仆和女访客而已。
大抵是搬运钢琴时,琴谱掉落却没有引起注意,经过匆忙的步履,沾染上的落寂。
“小
,当然可以,毕竟夫人吩咐过要带您好好看看。这边请。不过务必不要停留太久,毕竟夫人在茶室等您。”
“小
,前面是会客厅和音乐室,穿过它上楼,夫人就在上面。”
这是他的铅笔字。
足音越来越近,肖
下意识地冲向左边的展示柜,那里展示着些来自东方的瓷
。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
肖
走过去,将最近的一张曲谱拾起。
有人接近这里。
字迹写得很轻,字
优雅得
。
换上那幅标准的社
表情。肖
刚想任由谱纸从手中
落,转
离开音乐室去赴约,却因为走廊传来的对话声中止行动。
看来今天来拜访沃德辛斯基伯爵的人,不止他一个。
“音乐室?我能不能……先去里面看一
?”
以前,在他还是这幢房
里最受
迎的客人时,来得最多的地方就是音乐室——他知
,在那个柜
边上,有足够容纳一个人藏
的空间。
在原本放钢琴的位置,乐谱散了一地。
分纸上似乎还印着些许浅浅的印
。
至少,青年十分确定:玛利亚小
,对“肖
的音乐”,并不是真的的喜
。
不知为何,青年竟想起曾在
黎时,某个金发的匈牙利人兴
采烈地推着他去男装店,献宝似的招呼柜台展示他看上的那个漂亮领结[2],结果被店员告知刚巧被卖掉后,一幅在演奏会上弹错音了的
稽表情。
也是他的钢琴曲。
女仆细心地给少女将方才青年听过的解释再说了一遍。
从期待到失落,女孩
的声线明显地在空气中画了个倒“v”。肖
几乎可以想象对方从兴致
秒变颓唐无力的模样。