繁体
了
手上的桔

,他站起
对
博萨说:
“我的同伴会留在
岛,五天后的凌晨时分,你会亲
看到你的投资将会收获何等可观的报酬...统治数万人的岛屿就让你
觉达到人生巅峰了吗?
可怜的老海盗连
梦都如此拘谨。
你的女儿可比你勇敢多了,最少她会相信这个世界是真的存在着奇迹和神话的。”
“我可没有女儿,你这蠢货!”
博萨哈哈大笑。
然而下一瞬,他就听到梅森拉长声音说:
“西班牙修
院的小修女遇人不淑,把自己的清白和人生
给了一个油腔
调又
言巧语的海盗。
可怜的玛格丽特痴心等待着负心汉,但直到她孤独死去时那个该死的男人也再没有回来过。
小瑟瑞娜·史密斯从小就无依无靠,孤苦伶仃。
最糟糕的是,她现在或许已经和杰克·斯派若混在一起了。
如果我是你,
博萨,我会立刻放下
岛的所有事情去抓住杰克,在他如你毁掉玛格丽特的人生那样毁掉你女儿的人生前把她带回来。”
博萨的笑声如被掐住脖
的
一样戛然而止,老海盗就像是失了魂一般噗通一声坐回了椅
上。
他不可置信的看着梅森。
而年轻人拉了拉灰
的风衣领
,对他说:
“你留给那孩
的那本带着红宝石的日记毁了她。你以为那颗红宝石是你留给情人度过后半生的财富,但
鲁的你并不知
那本你从意大利的博
馆抢来的日记本
才是珍贵之
。
我已经不想再说更多了。
我刚给了你已经了无生趣的人生一份‘礼
’,
博萨。
现在,把诅咒金币给我!
这个世界在哭泣着祈求我救救你们,然而你这个蠢货还在浪费你们本就不多的时间。”
老海盗咬着牙显然不愿意认输。
他吼叫了一声,船长室的门在下一刻被推开,被两个海盗用刀架着脖
的一名女海盗虚弱的被推
来。
在看到梅森时她楞了一下。
随后,她注意到了梅森脖
上悬挂的那独特的猫型吊坠,在仔细分辨之后这虚弱的女海盗挣脱开,一
扑过来躲在梅森
后。
她虚弱的说:
“你是老k先生的儿
?这长得也不像啊!”
“我是他的继承人,可怜的安吉丽娜·
奇。”
梅森没有看这个虚弱的女海盗,他对
博萨说:
“黑胡
的女儿我也要带走!瞧瞧这可怜的姑娘被你折磨成什么样了,你可真是个一
都不绅士的老混
。
所以,怎么说?
博萨,你给还是不给?”