繁体
生怕会使对方
德败坏。难
他没有让霍尔失掉对基督教的信仰,甚至还试图玷,污他的纯洁吗
三个星期以来,克莱夫发生了极大的变化。当霍尔善良、愚钝的人儿到他的房间来安
他时,他抱着超然的态度。霍尔用尽
办法也没有用,终于大发雷霆,消失了踪影。“哦,下地狱去吧,那是最适合你的地方。”此话无比真实,然而
自所
的人之
就难以接受了。克莱夫一而再再而三地败下阵来。他的人生被彻底粉碎,他
到自己没有重建人生并清除邪恶的勇气。他的结论是:“荒谬的男孩我从来没
过他。我不过是在被污染了的心灵中塑造了这么个形象。神啊,请帮助我将它驱除掉。”
然而,
现在他睡梦中的正是这个形象,致使他呼唤他的名字。
“莫瑞斯”
“克莱夫”
“霍尔”他透不过气来,完全清醒了。
烘烘的
温笼罩在他
上。“莫瑞斯,莫瑞斯,莫瑞斯啊,莫瑞斯”
“我知
。”
“莫瑞斯,我
你。”
“我也
你。”
他们二人不由自主地接吻。随后,莫瑞斯就像
来的时候一样,从窗

去,消失了踪影。
chapter13
”ivessedtarkedurice,as.
”cutthellhellonlygateyou.”
”eoutinthesidecar”
”yes,butaleinthisnation”fortheretoplaytennisthatafteoon.uriepted.
”uricedidyoudothatfor,youfool”
”eetatthegarageintinutes,bringyourputridbooks,andborroustdress.bringsolunchtoo.”
”abouthorsesinstead”
”tooslow.”
theytasarranged.joeysgoggleshadofferednodifficulty,ashehadbeenout.butastheythreadedjesuslaheyhedean.
”hall,haventyoualecture”
”ioverslept,”calleduritetuously.
”hallhallstopwhenispeak.”
uri.”noguing,”heobserved.
”nottheleast.”
theysaeaesky,palingatlastasthoughheraldingthesea.”righttu,”again,the,””right,”untilallsenseofdireetoastandstillangthedarkblackfields.thesongofthelark.theywerealone.