繁体
“他只不过是有
儿不舒服他认为是在车
里患上了
冒。”
“我闹肚
啦。”
莫瑞斯听从了他的话,克莱夫想必病得很重。过了大约十分钟,乔伊特
来了,并告诉霍尔太太没什么大不了的旧病复发而已。他开了
方,说要派个护士来。莫瑞斯尾随他到
园里,将手放在大夫的胳膊上说:“现在告诉我,他病得多么厉害。这不是旧病复发,还有什么其他的,请告诉我真实情况。”
“你要什么”莫瑞斯呼唤
。
“只不过是虚弱罢了。”
“你好,乔伊特。”莫瑞斯边起
边招呼。“替我把这家伙治好了吧。他患了
行
冒,被认为已经痊愈了。结果
倒了,一个劲儿地哭。”
“啊,可以去。现在你先
去吧,待会儿我到楼下去见你。”
“难
我们就不能让他开心吗”
莫瑞斯用不容置疑的
吻告诉母亲,他必须睡在病房里。由于怕吵醒克莱夫,他没让人把床搬
去,却
枕脚凳,卧在地板上,借着烛光读书。过一会儿,克莱夫蠕动起来,有气无力地说:“啊,该死。啊,该死。”
“我才不在乎呢。”莫瑞斯边躺下去边说,“再接着睡吧。”
“他不要
的。”大夫说。他一向以说实话而自负,所以
得有些心烦。“我以为你已经领悟了这一
。癔病不再发作了,他快要
睡了。这是司空见惯的旧病复发,这一次他可得比上一次当心,如此而已。”
“你不应该这样。”当他回来的时候,克莱夫把话重复了一遍。“太脏了。”
“喂,克莱夫,你是宁愿要一位熟练的护士,还是要我呢今天晚上预定来一位,可我已经留下话,来了就把她打发走。因为我情愿不去上班,自个儿照看你。我还
“哪里的话。因为怕传染啊。我曾告诉过你母亲,你们都不应该走
病房,可那时你已经待在里边了。”
莫瑞斯把他从床上抱下来,扶他坐在便桶上。不一会儿,又将他抱回去。
“好让他开心呗。我知
他手
宽裕。”
“为什么一切都他妈的赶成这个样
”莫瑞斯提
了嗓门说,“我自个儿护理他。”
“你也一样尤其是你,因为你已经被他传染过一次了。”
“这是常有的情况。”乔伊特先生说,并把一支
温计
到克莱夫嘴里。“是不是劳累过度呢”
“我能走路。你不该
这
事。”
“可不是嘛。如今说是想去希腊。”
“大夫告诉我,他要派个护士来。”
“不能。请大夫一个人
来。”
“喏,倘若病情轻,你为什么派护士来呢”
“下一步你就该把孩
放在婴儿车里推着走了。”
“我不要护士。”
“霍尔太太已经给护士站打电话了。”
“乔伊特,你别对我这么说。一个成年人是不会哭的,除非已经相当严重了。”
“请问,你说什么”
“你要护士
吗只不过是轻微的腹泻而已。就我而言,你可以整宿泻个不停。老实说,我并不在乎我不是为了使你
兴才这么说的。我就是不在乎。”
“我还以为你指的是我的妹妹们呢。”
“他就在这儿。”吉
在远
叫喊。报过名字后,一个比他们大不了多少的人
来了。
他把便桶端到走廊尽
,冲洗
净。现在克莱夫既不
面又虚弱,他比任何时候都
这个朋友。
“一
儿关系也没有,我的年轻朋友,我等着解答你的任何难胚。”
大声问
。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“你也会为我这么
的。”
乔伊特放声大笑,扬长而去。
“哦,你怎么说都行,”莫瑞斯边说边把手移开。“而且我正在耽搁你。”
“我总不能你还得去上班呢”
“你所说的这
司空见惯的旧病复发会拖延多久呢他是不是随时都可能遭受这
骇人的痛苦呢”