繁体
eladiesspoke,ble.iled.lostball.ihehitaboundary.heetookonsoselanauriindhaduststandustshoajoritiesshallnottriuh.andasthegaprolooklikeagentlenoranyoneelse.hestoodinfrontoftheshedatterofurse:thenflunghielfdownbyoldayres.
uricethisfriend,overedhspurioustendeess.
”ydear,areyoubackarentyoufaggedfrightfully”
”etingstilldnightahisafteoonstbataopleasethesepeople.”
”eagainhofullyrotten.”
”youyebaaurice.”
”noen,”saidavoice;itaster,outatlongstop.
”self.”aing,soyoullhaveherforpany.ohlook,theyveaaurieerpicgas.”
urirosetotheirfeet,andapplaudedhiraih;headatrifletooslletanne.
”hall,theetingdidntgo.”thenshesae,andcried,”oh,butyourenotwell.”
”iknobling.
obefussed,sosheonlyreplied,”irightfullysorry,illsendsoi.”
”youvebeensokindtoalways”
”lookhere,aboutadoctor”
”neveranotherdoriedfrantically.
”hers.”
”nothingsthesa.”
”hall”
”nothingsthesaforahatsned,andifyoudontyouredaed”hepaused,andntinued.”suntoohotshouldlikealittleice.”
sheranforit,andreleasedhefle.itbroughthotohihepretsofthesituation,andhelysick.
莫瑞斯开了门上的锁,飞快地回到床上。
“把窗帘拉开了,老爷多好的微风,对举行比赛来说是上好的天气。”有点儿兴奋的西姆科克斯边端茶进来边说。他瞧了瞧客人惟一露出来的满头黑发。莫瑞斯没有回答。西姆科克斯原是指望像往日那样跟客人聊一通的,今天早晨落了空,便把无尾晚礼服和其他衣物拢在一起,拿出去掸干净。
西姆科克斯和斯卡德两个都是仆人。莫瑞斯坐起来,喝了一杯茶。现在他想送给斯卡德一份相当大的礼物,他确实想给,可送什么好呢该给他那个地位的人什么东西呢不宜送摩托车。接着他又想起斯卡德即将移居海外,这下子问题就容易解决了。但是他依然面泛难色,因为他琢磨着西姆科克斯发现门上了锁,是否感到吃惊。他那句“把窗帘拉开了,老爷”是不
本章尚未读完,请点击下一页继续阅读---->>>